본문 바로가기
BLOG/MEMBER

150820 아키모토 마나츠 블로그

by ­ ­ 2015. 8. 20.

http://blog.nogizaka46.com/manatsu.akimoto/2015/08/024730.php

ツインテール、続けますヽ(。・ω・。)ノ365

트윈 테일, 계속 합니다ヽ(。・ω・。)ノ365


こんばんは♪

안녕하세요♪

 

みなさーん!

まなったん22歳に

なりました〜(∩^ω^∩)

여러ー분!

마낫땅 22살이

되었어요〜(∩^ω^∩)


22歳♡

22살♡

 

にゃんにゃん歳です♡笑

냥냥살이에요♡쑻

 

Happy birthdayでーす♡


そしてまいやんも

お誕生日おめでとうっ(^^)

그리고 마이얀도

생일 축하햇(^^)

 

一個上のお姉さん♪

한살 위인 언니♪


これからも綺麗で面白くて

私に厳しいまいやんで

居てください♡笑

앞으로도 예쁘고 즐거운

나에겐 엄격한 마이얀으로

있어 주세요 ♡쑻



chu---♡

 

もう乃木坂の活動を始めてから

あと少しで3年です☆

벌써 노기자카 활등을 시작한지

조금 뒤면 3년이에요☆


まさか、夢だった芸能界に入って

テレビに出たり雑誌に出たり

好きなことを3年間も出来るとは

思ってもみませんでした。

설마, 꿈이 였던 연예계에 들어와

TV에 나오거나 잡지에 나오거나

좋아하는 일을 3년간이나 할수 있다고는

생각도 하지 못했습니다.

 

小さい頃からずーっと

芸能界に入りたいことを

胸の内に秘めて、

でも多分叶わないだろうから...

と思って心のどこかでは

夢のまた夢とも思ってた(。´・ω・)

어렸을 적부터 쭈ー욱

연예계에 들어가고 싶은것을

가슴속에 숨기고,

그렇지만 아마 실현되지 않을거라...

라고 생각한 마음 어딘가에

꿈의 또 꿈이라 생각했어요(。´・ω・)


だけどなぜか今まで

オーディションを一つも

受けたことなかった私が

唯一すごく気になったのが

乃木坂46でした☆

하지만 왜 지금까지

오디션을 하나도

받은적 없던 제가

유일히 정말 궁금했던것이

노기자카46 였어요☆

 

受けて本当に良かったって

心の底から思ってます。

받고 정말 좋았다라고

진심으로 생각 하고 있어요.

 

ただ一つ想定外だったのは

その乃木坂46は「歌って踊る」を

基本とするアイドルだったこと。

다만 하나 예상 하지 못했던것은

그 노기자카46은 「노래하고 춤추는」것을

기본으로 하는 아이돌 이었던 것.


歌もダンスも自信がなかったから

私がアイドルをやってるのは

今でもびっくりなんです...笑

노래도 댄스도 자신이 없었기에

제가 아이돌을 하고 잇는것은

지금도 놀랄일이에요... 쑻


でもその想定外だったアイドルが

今は天職だっ!って自分で

自信を持って言えるくらい

大好きなお仕事です(*^^*)

하지만 그 예상치 못한 아이돌이

지금은 천직이닷! 라고 스스로

자신있게 말할 정도로

정말 좋아하는 일이에요(*^^*)


辛いこともたくさんあるけど

そう思えるようになったのは

本当に本当にこれを読んでくれてる

そこのあなたが支えてくれているから。

힘든 일도 많았지만

그렇게 생각 하게 된것은

정말 정말로 이것을 읽어주고

거기 당신이 지탱해 주고 있기 때문에.


どんなに文章で伝えても

足りないけれど、本っっ当に

いつもありがとう(∩^ω^∩)♡

어떠한 문장으로 전해봐도

부족하지만, 진짜로

항상 고마워요(∩^ω^∩)♡


私はあざとい[각주:1]と言われがちなので

こんなこと言っても本当だと

思ってもらいにくいかもしれないけど

みなさん一人一人のことが

大切で大好きで仕方ありません(*^^*)

저는 약삭빠르다는 말을 듣기 쉬워서

이런 말을 해도 정말이라고

생각해달라고 하기 어려울지 모르겠지만

여러분 한사람 한사람이

소중하고 좋아하기에 어쩔수 없네요(*^^*)

 

あざとい[각주:2]と言われても

腹黒いと言われてもいいんです。

여우 같다라 말하셔도

응큼 하다고 해도 괜찮습니다. 

 

私はそれを受け止めると決めたし、

そういう印象でも私を

覚えてくれる人が一人でも

いるだけで幸せなんです♪

저는 그것을 받아들인다고 결정했고,

그런 인상으로 저를

기억해주는 사람이 한명이라도

있는것만으로 행복해요♪



抱負!

포부!

 

抱負は〜...

포부는~... 

 

22歳は目に見える形で

ファンのみなさんに

恩返しをする年にしたいです。

22살은 눈에 보이는 모양으로

팬 모둔분께

보답하는 해가 되고 싶습니다.


その一つとしては私が

こだわり続けているポジションでも

あるのかもしれません。

그중 하나로서 제가

고집있는 포지션도

있을지도 모릅니다.


そして!!

그리고!!

 

世間にまなったんブームを起こす!

세상에 마낫땅 붐을 일으키는! 

 

これが目標です(。・v・。)

이것이 목표에요 (。・v・。)

 

ふざけてませんよ`‐ω‐´)

私はいつも本気です!

장난치지 않아요`‐ω‐´)

전 항상 진심이에요!


私は普通のアイドルよりは

ウィークポイントが

前面に出がちなので

万人受けするタイプじゃ

ないかもしれません。

저는 보통의 아이돌보다는

약점이

전면에 나와있어서

많은 사람들이 받아주는 타입이

아닐지도 모릅니다.

 

自分でよく自分のことを

可愛いとかいいますが

心の中ではわかってます☆

스스로도 곧 잘 자신에대해

귀여워 라고 하는데

마음속으로는 알고 있습니다☆


ですが、そのウィークポイント

だらけのまなったんでも

ここまで出来るんだぞ!って

ところを見せるのが私の

次なるステージなんです(*^^*)

하지만, 그 약점

투성인 마낫땅이라도

여기까지 할수 있어! 라고

결과를 보여주는게 저의

다음이 되는 스테이지 에요(*^^*)


そのためならどんなことでも

へこたれないし戦い続ける!

그걸 위해서라면 어떤일이라도

주저앉지않고 싸워서 이어가는!


変なところが頑固だし

笑うと目がなくなっちゃうし

かと思えば体はすごく弱いし

心配をたくさんかけちゃいますが

一緒に目指す先に向かって

手をつないで歩んでくれたら

嬉しいです( ;  ; )♡

이상한 부분에 고집있고

웃으면 눈이 없어져 버리고

라고 생각하면 몸도 약하고

걱정을 많이 끼쳐 버리지만

함께 묙표를 앞서 향해

손을 잡고 걸어주시면

기쁠거에요( ;  ; )♡


途中、つまずいたりしたら

ギュって手を握り返しちゃうかも

しれないけど...///

도중, 넘어지거나

꼬옥 손을 잡고 놓아 버릴지도

모르지만...///

 

あ。

아.


こういうのがあざとい[각주:3]とか

言われるんですよね〜笑

이런것이 계산적이라 라고

말하는 거에요~ 쑻

 

わかってます(-ω-;)

알고 있어요 (-ω-;)

 

でもやめないもんっ♡♡♡えへっ

하지만 멈출수 없는걸♡♡♡에헷



ズッキュン♡

즛큥♡



生意気な幼少期のまなったん(笑)

건방진 어린시절의 마낫땅 (쑻)


22歳の秋元真夏

22살의 아키모토 마나츠

 

まだまだアイドル全開で

頑張ります!

아직 아이돌 전개로

노력할게요!

  

これからも宜しくお願いします。

앞으로도 잘 부탁드리겠습니다.



ぎゅーーーーっ♡笑

꽈ーーーー악♡쑻

  1. 아사토이 사전적 1. 악랄하다 2. 약삭빠르다 3. 빈틈없다 4. 교활하다 5. 독살스럽다 의미적 a. 무언가를 사로잡는 행동 b. 마음을 노린다 c. 계산이 빠르다 d. 치밀하다 [본문으로]
  2. 아사토이 [본문으로]
  3. 아사토이 [본문으로]

댓글