http://blog.nogizaka46.com/sayuri.inoue/2015/08/024713.php
ヽ(。・ω・。)펫타라폿타라
全国ツアー始まりました!!!
전국 투어가 시작 됐어요!!!
仙台・名古屋ときて、
只今、広島公演が終了致しました。
센다이・나고야에 와서,
지금, 히로시마 공연이 종료 했습니다.
乃木坂46、初広島ライブー
노기자카46, 첫 히로시마 라이브-
ぺったらぽったら\( ˆoˆ )/
↑言いたいだけ。(笑)
펫타라폿타라
말하고 싶을 뿐. (쑻)
どの地域の方も本当に優しくて
心があたたまります。( *ˆ_ˆ* )
어떠한 지역의 분들도 정말 상냥하고
마음이 따듯해집니다。( *ˆ_ˆ* )
舞台裏でこんなものを見つけたよ
무대 뒤에서 이런 걸 발견 했어요
スタッフさんの優しさに感動( ´・-・。 )
스태프분들의 친절함에 감동( ´・-・。 )
こんな細かいところにも!
이렇게 세심한 부분도!
( ; _ ; )うるうる
( ; _ ; )글썽글썽
そして、今回のツアーでは、
各回ごとに毎回違うメンバーにフューチャーした映像がつくられているのですが、
그리고, 이번 투어에서는
각회마다 매번 다른 멤버의 퓨쳐 영상이 만들어 지고 있는데,
昨日のOP映像は、なんと私でした(*_*)
어제의 OP영상은, 무려 저였어요(*_*)
この手間暇が申し訳ないです...
しかも、ナレーションをまりかがやってくれてたからちょっと泣きそうになりました(笑)
이 수고스러움이 죄송합니다...
게다가, 내레이션을 마리카가 해줘서 조금 울뻔 했습니다 (쑻)
そして、今日の昼公演のOPは、まりかでした!
今度は私がまりかについてナレーションで語らせて頂きました。仕返しじゃー( *ˆoˆ* )
그리고, 오늘의 낮 공연의 OP는, 마리카 였어요!
이번엔 제가 마리카를 위해 내레이션 하게 되었습니다. 보복이다ー( *ˆoˆ* )
あっ、そういえば、今回のNOGIROOMで、まりかにお手紙を書かせて頂きました。
まりかのことを、いっぱいいっぱい思いながら書きました(笑)
아참, 그러고 보니, 이번 노기룸에, 마리카에게 편지를 적게 되었습니다.
마리카의 일들을, 많이 많이 생각해 썼습니다 (쑻)
まりかは本当に、親友だし、仲間だし、ライバルでもあるし、戦友!
마리카 정말로, 친한 친구이며, 동료이며, 라이벌 이기도한, 전우!
こないだ、遠征をはさんで
まりかが私のお家にお泊まりしにきてくれて、
4日間くらいずーっと2人で夜を過ごしました。(笑)
지난번에, 원정 사이에
마리카가 저희집에 투숙하러 와주고,
4일간 정도 쭈욱 둘이서 밤을 보냈습니다. (쑻)
何をしてたかっていうと、ツアーのリハーサル動画を見て「ここはこうだね!」とか話し合ったり、お互いのお兄ちゃんの話で盛り上がったりとか(笑)
무엇을 했었냐 면은, 투어의 리허설 영상을 보고 「여기는 이렇다!」 라고 이야기 하고, 서로의 오빠의 이야기로 달아 오른다거나 (쑻)
まりかと居るときはずーっと笑ってる気がする。
本当に楽しい。
마리카와 있을때는 항상 웃는 느낌이 들어요.
정말 즐겁다.
実は、乃木坂に入るまで、自分の家に人を泊まらせたこともなかったので、
こんなふうに、深く人と仲良くなれる、というか、、
こんな家族以上の存在、
生まれて初めてです。
사실, 노기자카에 들어올때까지, 자신의 집에 사람을 묵게 한적이 없었기 때문에,
이런 식으로, 깊이 사람과 친해질수 있다니, 라고 할까,,
이렇게 가족 이상의 존재,
난생 처음 이였어요.
メンバーってなんか不思議です。
生まれ育った環境も全然違くて、少し前まで存在も知らない他人同士だったのに、
たまたま同じオーディションに応募して受かって、、
멤버라니 뭔가 신기하네요.
태어나 자란 환경도 전혀 다르고, 조금 전까지만 해도 존재도 모르는 타인이였는데,
우연히 같은 오디션에 응모하여 합격하고,,
今ではなくてはならない存在になってる。
이제는 없어서는 안되는 존재가 되었어요.
それと同じように、ファンの方とも
出会えたことってすごいなあって思ったり。
이와 같이, 팬분들 하고도
만날수 있다는건 대단하다고 생각해요.
乃木坂に入って、自分は、沢山大切なものに出会えたんだなあ... と思います。
노기자카의 들어와, 자신은, 소중한것을 많이 만날수 있구나... 라고 생각합니다.
つまりは、NOGIROOM見てくださいというお話です!え(笑)(笑)(笑)
결국은, 노기룸 봐달라는 말이였어요! (쑻) (쑻) (쑻)
良かったら、前回のも見てください( *ˆoˆ* )前髪ガバッと上げてます。
좋았다면, 지난번 것도 봐주세요( *ˆoˆ* ) 앞머리 확 올렸어요.
NOGIBINGOのほうも、見てくださった方有難うございました!
노기빙고 이쪽도, 봐주신분들 감사합니다!
実は私、映画のパンフレットにも、『付き合うなら、かずみんかあみ』って書いてます(笑)
사실은, 영화 팜플렛도, 『사귀게 된다면、카즈밍과 아미』 라고 썼어요 (쑻)
乃木坂工事中では、生まれて初めてところてんを食べました(*_*)
노기자카 공사중에서는, 난생 처음 우무를 먹었습니다(*_*)
ぐにゅぐにゅしてて難しかったです(笑)
ぐにゅぐにゅ系食べられるように頑張りたい( >_< 。 )
물렁물렁해서 어려웠습니다 (쑻)
물렁물렁한것들을 먹을수 있도록 노력하고 싶다( >_< 。 )
ー
お知らせ
공지사항
べマーズいよいよ出てきます(﹡ˆωˆ﹡)
베마즈에 드디어 나옵니다(﹡ˆωˆ﹡)
第8話に、なんとびっくりな役で登場します!
제8화에, 무려 깜짝놀랄 역으로 등장합니다!
自分でもドキドキですが見てやってください(笑)
제 자신도 두근두근 하지만 봐주세요 (쑻)
現在発売中の『EX大衆』さんに、
ノギメイトで出させて頂いています。
현제 발매중인 『EX대중』 상에,
노기 메이트에 나오게 해주셨습니다.
スーツアクターの人見早苗さんと対談をさせて頂きました。
さゆレンジャーのポーズまで考えて頂いて、夢のような時間でした(笑)
슈트 액터의 히토미 사나에 상과 대담을 하게 해주셨습니다.
사유레인저 포즈까지 생각해 주시고, 꿈 같은 시간이었습니다 (쑻)
有難うございました( >_< 。 )
감사합니다( >_< 。 )
それから、10月1日発売の『宇宙船vol.150』さんの取材を
先日、受けてきました!
그리고, 10월1일 발매의 『우주선vol.150』 의 취재를
얼마전, 받았습니다!
こんな特撮作品の専門誌に載る日がくるなんて、
幼き頃の自分に教えてあげたいです(;-;)
이런 특수 촬영 작품의 전문지에 실리는 날이 오다니,
어린 시절의 자신에게 알려주고 싶어요(;-;)
特撮について、無邪気にすごく熱く語ってしまいました(笑)
もう小2くらいの男の子みたいだったと思います(*_*)笑
특촬에 대해, 천진난만 하게 매우 열띤 이야기를 했습니다 (쑻)
이제 초2 정도의 소년 같았을거라 생각 됩니다(*_*) 쑻
外見だけだと、女の子らしい と思われることが多いけど、
実はいつもボーッとしてて、ふわーっと生きててさばさばの大雑把。
겉모습 뿐이라도, 여자 다운 생각되는것이 많겠지만,
실은 언제나 멍하니 있고, 후와-앗 살아있어 후련해하는 엉성함.
女子力なんてまるでなくて、やんちゃな男の子みたいなとこもある。
やっぱピンクよりも追加戦士が好きだ!
여성스러움은 전혀 없고, 장난스러운 남자 같은 면도 있어요.
おやすみなさい。
안녕히 주무세요.
さゆヽ(。・ω・。)正義
사유ヽ(。・ω・。)정의
'BLOG > MEMBER' 카테고리의 다른 글
150817 나카모토 히메카 블로그 (0) | 2015.08.18 |
---|---|
150817 이토 마리카 블로그 (0) | 2015.08.18 |
150817 이토 카린 블로그 (0) | 2015.08.18 |
150816 에토 미사 블로그 (0) | 2015.08.17 |
150816 나카다 카나 블로그 (0) | 2015.08.17 |
150816 후카가와 마이 블로그 (0) | 2015.08.17 |
150816 이쿠타 에리카 블로그 (0) | 2015.08.17 |
150816 히구치 히나 블로그 (0) | 2015.08.16 |
150816 와카츠키 유미 블로그 (0) | 2015.08.16 |
150815 카와무라 마히로 블로그 (0) | 2015.08.15 |
댓글