본문 바로가기
BLOG/MEMBER

150823 나카모토 히메카 블로그

by ­ ­ 2015. 8. 24.

http://blog.nogizaka46.com/himeka.nakamoto/2015/08/024769.php

ひめたん-0o0-その568

히메탄-0o0-그568



前髪分けてみた(・∀・)へへ

앞머리 나눠 봤어요(・∀・)헤헤

 

福岡3公演終わりましたー!!

후쿠오카 3공연 끝났습니다-!!

 

来てくださったみなさん

本当にありがとうございました!

와주신 여러분

정말로 감사합니다!

 

1年ぶりの福岡でしたが

持ち歌も増えて、経験も積んで

あれから成長した姿を見てもらえてたら

嬉しいな~なんて思います(´。•ω•。`)

1년만의 후쿠오카 였지만

레퍼토리도 늘었고, 경험도 쌓아

그로부터 성장한 모습을 보실수 있으면

기쁘구나~ 라고 생각해요(´。•ω•。`)

 

そしてまた来年も開催できますように。

博多弁好きっちゃ♡

그리고 또 내년도 개최 할수 있도록.

하카타 사투리 좋아혀어♡



かなちゃんブログ見たよー\(^o^)/

카나쨩 블로그 봤어요ー\(^o^)/

 

ちゃなりんもかわいいよー\(^o^)/

챠나링도 귀여워요ー\(^o^)/

 

ひめ知らぬ間にかなちゃんの

肩を借りていたんだね。

히메 모르는 사이에 카나쨩의

어깨를 빌렸구나.

 

ふっふっふ

ㅎㅎㅎ

 

ふーっふっふっふ

ㅎ-ㅎㅎㅎㅎ 

 

ばーん!

콰-앙!



どや!この寝顔!美しい!

어떠냐! 이 잠자는 얼굴! 아름답다!

 

実はかなちゃんもある日

ひめちゃんの肩で

寝てたんだよ(・∀・)かわいい

실은 카나쨩도 어느날

히메쨩의 어께에

자고 있었어요(・∀・) 귀여어어

 

寝顔ハンターの寝顔なんて

レアじゃない?

ひめはハントしたよ!!

네가오헌터의 잠자는 얼굴은

레어 아닌가?

히메는 잡아냈어!! 

 

中田推しのみなさんごめんね♡

나카다 오시 여러분 미안해♡

 

果たして何秒私に

もたれかかってくれてたんだろう

私も今度は数えてみなきゃ(・∀・)

과연 몇초 나에게

기대어 주었는지

나도 이번에는 세어 보지 않으면(・∀・)

 

 

 

ヘアは

헤어는

 

1公演目 編み込みツイン

2公演目 ハーフアップ

3公演目 サイドポニー

1공연째 땋은 트윈

2공연째 하프 업

3공연째 사이드 포니



未央ちゃんが着てるのが

福岡会場限定Tシャツ。

미오쨩이 입고 있는것이

후쿠오카 회장 한정 T 셔츠.


次すぐ大阪公演ですね。城ホール。

다음 바로 오사카 공연이네요. 성홀. 

 

城ホールでいつかやりたい~って

口にしてきた目標だった場所です

성홀에서 언제가 하고 싶다~ 라고

입에 담아온 목표였던 장소에요

 

ツアーも終盤に差し掛かろうとしています

ここから先は大きな会場になります

もうひとつ気持ちを持っていかなきゃ。

투어도 종반에 도달하려 하고 있습니다

여기서부터 앞은 큰 회장이 됩니다

또 하나 마음을 가지고 가지 않으면.

 

みんなのフィジカル、メンタル、

不安要素もありますが

支え合って頑張ろう\(^o^)/

모두의 피지컬, 멘탈,

불안요소도 있지만

서로 도우며 힘내자\(^o^)/


来てくださるみなさん

一緒に楽しみましょう!!

와주시는 여러분

함께 즐겨 보아요!!







ひめたんが学生時代にやった印象深い

夏休みの宿題を教えてください(笑)

自由研究で、プリンの秘密を調べました!

ここで語るほど大したことないので

聞かないで下さい......。

히메탄이 학생시절에 한 인상 깊은

여름 방학 숙제를 가르쳐 주세요 (쑻)

자유 연구로, 푸딩의 비밀을 알아 보았습니다!

여기서 말할 만큼 별일 아니기 때문에

묻지 말아 주세요.......


僕いつも喉から

風邪引いちゃうタイプなんですが

ひめたんはどうですか?

何だろう。私も喉からかな?

鼻も弱いです。

저는 항상 목부터

감기 걸리는 타입입니다만

히메탄은 어떻습니까?

무엇일까. 저도 목부터 일까나?

코도 약합니다.

 

生ちゃんが休業してた期間の遠征は

寂しくなかったですか?

寂しかったよ!去年のツアー!

こうしてみんなでツアー回ってるけど

みんなが揃うのは当たり前じゃないんだな

ってことだよね(´。•ω•。`)

이쿠쨩이 휴업하고 있었던 기간의 원정은

외롭지 않았습니까?

외로웠어요! 작년의 투어-!

이렇게 모두 투어 돌고 있는데

모두가 모이는것은 당연하지 않는구나

라는 것이 지요(´。•ω•。`)

 

ひめたんが思う東京と広島との違いは?

街並みも、空気も、人もみんな違う。

東京にいるとスイッチが入るし

広島に帰ると何だか安らぐ。

ああまた帰りたいな。プライベートでも。

히메탄이 생각하는 도쿄와 히로시마의 차이는?

거리 풍경도, 공기도, 사람도 모두 달라.

도쿄에 있으면 스위치가 들어가고

히로시마에 돌아가면 왠지 편안해지는

아아 또 돌아가고 싶다. 개인적으로도.

 

食戟のソーマでは誰が好き?

伊武崎くん!

みんなは?みんなはー?

식극의 소마[각주:1]에서는 누구를 좋아해?

이부사키 군!

여러분은? 여러분은-?

 

ファンになりたいです(´ . .̫ . `)

ずっと気になってました

古いファンの方に失礼かな

そんなことないよ~!

ひめのこと見つけてくれてありがとう♡

これからたくさん知ってほしいな(´。•ω•。`)

팬이 되고 싶어요(´ . .̫ . `)

계속 신경이 쓰이고 있었습니다

오래된 팬분들에게 실례는 아닐까나

그렇지 않아요~!

히메를 찾아내주어 고마워요♡

지금부터 많이 알아주시면 좋은데(´。•ω•。`)







流し目。

곁눈질.



らじらー!サンデー

次週やっと乃木坂回。

라지라ー! 선데이ー

다음주 드디어 노기자카회.

 

ああああああ長かったよーーー

早くオリラジさんとすみたそさんと

らじらースタッフのみんなに会いたいよーー

아아아아아아아 길었어요ーーー

빨리 오리라지상과 스미타소상과

라지라ー스태프 모두를 만나고 싶어ーーー

 

30日は神宮球場でのライブがあるので

公演終了後の楽屋裏を生中継でお届けしたり

そのままゲストを連れてNHKに向かいます

30일은 진구 구장에서 라이브가 있으므로

공연 종료후 내막을 생중계로 전달하거나

그대로 게스트를 동반해 NHK 로 향합니다

 

どんな放送になるかわからないけれど

会場の熱がそのまま伝わるような

中継になったら楽しいよね( ˇωˇ )

어떤 방송이 될지 모르지만

회장의 열기가 그대로 전해지는

중계가 되면 즐겁겠네요( ˇωˇ )

 

ツアーの感想聞かせてくださーい!

福岡来てくれた人は忘れないうちに、

今すぐにでも!宛先はこちら。

투어의 감상 들려주세-요!

후쿠오카 와주신 사람은 잊기 전에

지금 곧 바로 ! 보낼곳은 여기.

 

http://www.nhk.or.jp/radirer/

 

 

 

 

今夜の乃木坂工事中

明日のNOGIBINGO!5

次回の初森ベマーズ

오늘밤은 노기자카 공사중

내일은 노기빙고!5

다음번에 하츠모리 베마즈

 

出てます!観てください!な!

나옵니다! 봐 주세요! 네! 

 

 

(*´・ω・*)

  1. 애니메이션 [본문으로]

댓글