본문 바로가기
BLOG/MEMBER

150811 나카다 카나 블로그

by ­ ­ 2015. 8. 12.

http://blog.nogizaka46.com/kana.nakada/2015/08/024674.php

21歳について考えるカナ?1072

21세에 대해 생각해봤을카나?1072


やーい(¨)ノ

여ー이(¨)ノ


みなさんからいただいた誕生日プレゼント

昨日からちょっとずつ持ち帰ってます!

여러분들로 부터 받은 생일 선물

어제부터 조금씩 가지고 왔어요


なんせ上京してないので

電車で持ち帰るので

全部一気には無理でして(´;ω;`)

아무래도 상격하지 않아

전차로 가져와야 하기에

전부 한번에는 무리이네요(´;ω;`)


でも本当に本当に嬉しいです!!

하지만 정말정말 기쁩니다!!


ありがとうございます!

감사합니다!


てことでね、

今さらですが

誕生日レポを書こうと思います!

그리고 말이죠,

이제 와서 이지만

생일 레포트 쓰려고 합니다!


ただね

みんなおめでとうって言ってくれたり

0時ぴったりに連絡くれたりしたので

ハイライトだけ

다만

모두 축하해 라고 말해주고

0시 정각 연락 주기도 했으니

하이라이트 만


まず中田は

何をしていたかと言うと

먼저 나카다는

무엇을 했느냐 말하면


真夏と相部屋だったから

一緒にお祝いしようと

0時になる瞬間を待っていました!

마나츠와 같은방 이였기에

함꼐 축하하려고

0시 되는 순간을 기다리고 있었습니다!


しかし、気づいたら過ぎていました(´・_・`)

하지만, 눈치채고 보니 지나 버렸다(´・_・`)


原因は

私の話の安定の長さによるものでした...

이유는

제 얘기가 안정의 길어서 였습니다...


すると

部屋のドアがノックされたと思ったら

スキップで飛び込んできたさゆりん

그러자

방 문이 노크 되더니

스킵하면서 들어오는 사유링


ベットでピョンピョンして一番テンションが高い

침대에 깡총깡총 하고 가장 텐션이 높은



くれました

줬습니다


いつも生ドルの現場で

スタッフさんが「何か欲しいものある?」って聞くと

さゆりん「からあげ!」

中田「甘いもの!」

と全然違うものを頼んですみません、スタッフさんがた!

항상 나마돌의 현장에서

스태프상이 「무엇이 갖고 싶어?」라고 묻자

사유링「튀김!」

나카다「단거!」

전혀 다른것을 부탁해서 죄송해요, 스태트분들!


ちなみにまいちゅんは

ツムツムのチョコをくれました

참고로 마이츙은

츠무츠무의 초코를 줬습니다


飛んで喜びました

날 뛰며 기뻤습니다.


ちゃんと中田の大好きなものをわかってくれてるあたりが

まいちゅんでした\^^/

제대로 나카다의 좋아하는 것을 알아 주는

마이츙 였습니다\^^/


ライブ前

円陣を組むために円形に並ぶときに

みり愛の隣に行って

「メールありがとう」って言ったら

라이브전

원진을 짜기위해 원형으로 설때

미리아의 옆에 가서

「메일 고마워」라고 말하면


ガラガラの声で

「お゛め゛でどう゛ござい゛ま゛ず」

って言われて

喋らせて後悔した気持ちになっていた所

쉰 목소리로

「축゛하゛드゛려゛요゛」

라고 말해줘서

말하게 해서 후회 된 기분이 되었습니다



肩に何かラブリーなものがついている気がして

振り返ったら

ひめたんがいました

어깨에 뭔가 러블리 한것이 붙어 있는 기분이 들어

돌아 보니

히메탕 이였습니다


ひめたんはえりか様と相部屋だったみたいで

0時ぴったりに

ボイスメッセージがいろいろ送られてきました(・∀・)

히메탄과 에리카사마가 숙박한거 같아

0시 정각에

보이스 메시지가 여러게 보내 줬습니다(・∀・)


例の深夜のテンションで

めんどくさそうでした...

그 심야의 텐션으로

귀찮아 졌습니다...


まあやからも

ボイスメッセージがきましたね

마아야 한테도

보이스 메시지 가 왔어요


同じ楽屋の2mくらい中田の斜め後ろにいるのに(´・_・`)

같은 대기실의 2m 정도 나카다의 비스듬히 뒤에 있더니


振り返ったら

まあやとちまがニコニコしてましたね

돌아보니

마아야 왜인지 싱글벙글 했어요


あ、そういえば

返信してなかった

아, 그러고 보니

회신 안했다


「お誕生日おめでとうございます」と

かに歩きで言いに来てくれた琴子が

その日ツインテールだったのは

中田への誕生日プレゼントだと思っています

「생일 축하합니다」라고

게 걸음으로 말하러 온 코토고가

그날 트윈 테일 했던 것은

나카다에게 생일 선물이라고 생각합니다


メンバー以外の話も!

멤버 이외 이야기도!


学生時代の同級生の子たちが

みんなでおめでとう動画を集めて送ってくれて

泣きました(´;ω;`)

학생시절 동급생 아이들도

모두 축하해 라고 영상을 모와서 보내줘서

울었습니다(´;ω;`)


あとね、

誰からか画像が送られてきたので見てみると

그리고,

누군가부터 사진이 와서 봤는데


生誕委員の方々が乃木坂駅に貼ってくださってたポスターの写メが送られてきました

탄생 위원분들이 노기자카 역에 붙여주신 포스터의 사진 메일을 보내주셨습니다


パパからでした...

아빠로 부터 였네요...


かな ̄(=∵=) ̄

카나 ̄(=∵=) ̄

댓글