http://blog.nogizaka46.com/sayuri.inoue/2015/09/024889.php
ヽ(。・ω・。)大きな栗の木の下で〜
ヽ(。・ω・。) 큰 밤 나 무 아 래 〜
もうあっという間に9月なんですね(>_<)!
벌써 순식간에 9월이네요(>_<)!
子供の頃、家の近所に栗の木があって、
散歩がてらにその栗を取ってきて家で煮て食べたら、
驚くほどまずかったのを思い出します。
어릴 적, 집 근처에 밤나무가 있어,
산책할 겸에 그 밤을 따와 집에서 익혀 먹으면,
놀아울정도로 맛이 없던 것을 기억해 봤어요.
野生の栗は取ってはいけないと思いました。
야생의 밤은 따면 안된다고 생각 했어요.
ただの木の実でした。
단순한 열매 였어요.
さて、ここ最近はいろんなことがあって
お話したいことが沢山あります(>_<)
그럼, 최근 다양한 일들이 있어서
이야기 하고 싶은 것이 많이 있어요(>_<)
まずは、、
べマーズ見てくださった方、有難うございます
우선은,,
베마즈 봐주신 분, 감사합니다
びっくりなヤンキー役でしたが、演じるのはとても楽しかったです!
もっとやってみたかったです(﹡ˆˆ﹡)
깜짤 놀란 양키역 이었지만, 연기하는 것은 정말 즐거웠어요!
더 해보고 싶었어요(﹡ˆˆ﹡)
監督さんからも「さゆにゃんこえぇ〜(笑)」ってお褒めの言葉?を頂きました(笑)
감독님도 「사유냥 무서워어〜(쑻)」 라는 칭찬의 말? 을 받았어요 (쑻)
実際にれいかを蹴っ飛ばした訳ではないけど、カットかかったらすぐ、ごめんねぇ(*_*)って謝る気弱なヤンキーでした(笑)
실제로 레이카를 걷어찬것은 아니지만, 컷 되자마자, 미안해 (*_*)라고 사과하는 마음약한 양키 였어요 (쑻)
いたって真面目な4人が必死に考えた悪そうなポーズです。 どうですか?
극히 성실한 4명이 필사적으로 생각한 나빠 보이는 포즈 에요. 어떻습니까?
堀ちゃん うしろにちゃっかりまあや(﹡ˆˆ﹡)
호리쨩 뒤에 재빠른 마아야(﹡ˆˆ﹡)
ボコボコにしてごめんね、、、 笑
퍽 퍽 때려서 미안해요,,, 쑻
そして、NOGIBINGO!5見てくださった方、有難うございます。
그리고, 노기빙고!5 봐주신 분, 감사합니다
歌をうたわせて頂いて本当に有難かったです。
みんなの歌声も聞けて楽しかった〜(*^^*)o
노래를 부를수 있어 정말 고마웠습니다.
모두의 노랫소리도 들을수 있어 즐거웠따~(*^^*)o
かずみんやっぱり面白いよー!
今は声治ってよかった!
카즈밍 역시 재밌었어-!
지금은 목 나아서 다행이다!
松田聖子さんの曲、初めて歌いました。
마츠다 세이코상의 곡, 처음으로 불러 봤어요.
普段聞く音楽と言えば、キュウソネコカミさん、星野源さん、Galileo Galileiさん、UNISON SQUARE GARDENさん、サカナクションさんとかなので
可愛らしい曲を全然知らなくてね...
평소 듣는 음악이라면, 큐소네코카미, 호시노 겐, Galileo Galilei, UNISON SQUARE GARDEN, 사카낙션 등으로
사랑스러운 곡은 전혀 모르고 있어...
自分が知ってる女性の夏ソングといえばこれでした。(笑)
자신이 알고 있는 여성의 여름 송이라고 하면 이것이였어요. (쑻)
それと、
握手会に来てくださってる方はわかると思いますが、「氷対応」、
いくちゃんにもしてます(笑)
그리고,
악수회에 와주신 분은 알거라 생각합니다만, 「얼음 대응」、
이쿠쨩도 하고 있어요 (쑻)
照れ隠しゆえのツン... です
수줍어 숨은 이유는 츤... 이에요
いくちゃんのことは、アイドルとして本当に尊敬してます。
이쿠쨩은, 아이돌로서 정말 존경 하고 있어요.
いつか一緒に歌いたいと思ってたので、嬉しかったです。
언제 함께 노래하고 싶었기에, 기뻤습니다.
でも、こんなこと言うと、またいくちゃんが面倒くさいテンションで絡んできちゃうから、
あんまり言わないようにしてます(笑)
하지만, 이런 걸 말하면, 또 이쿠짱 귀찮은 텐션으로 얽히게 되니까,
별로 말 않도록 하고 있습니다 (쑻)
来週も、ぜひぜひ見てください
다음주도, 꼭 제발 봐주세요
ー
全国ツアー、無事全公演終了致しました!
전국 투어, 무사히 전 공연 종료 했어요!
約一ヶ月間のツアーを通して出会ったすべての方々... 各地の皆さん、画面越しで中継を見てくださった皆さん、
スタッフさん、メンバー、みんなに心から有難う(﹡ˆˆ﹡)
약 한달간의 투어를 통해 만난 모든 분들... 각지의 여러분, 화면 너머에서 중계를 봐 주신 여러분,
스탭분들, 멤버, 모두에게 진심으로 고마워요(﹡ˆˆ﹡)
色んなことを考えたり、色んなことを学んだり、とにかく色々あったツアーでした。
여러가지 일이 생각하고, 여러가지의 것을 배우고, 어쨌든 다양한게 있던 투어 였어요.
一人じゃなにもできないんだなって、弱さを痛感することもあったし、
でも、みんなとならなんだって頑張れると思ったりもしました。
혼자서는 아무것도 할 수 없구나라는, 나약함을 통감 하기도 했고,
하지만, 모두 함께라면 뭐든지 힘낼수 있다고 생각 하기도 했어요.
最後、イヤモニを外して、自分の耳で、
3万人の声を聞きました。
마지막, 이어모니를 빼고, 자신의 귀로,
3만명의 소리를 들었습니다.
最高の夏でした。
최고의 여름이었어요.
花火みたいに、あつくて、キラキラしてて、儚い夏でした。
불꽃 처럼, 뜨겁고, 반짝 반짝 하고있고, 덧없는 여름 이었어요.
↑これ、公演重ねていくことに進化していってた。なんだかお仕事増やしてしまっていないか心配でした(笑)
↑이거, 공연 거듭해 갈때마다 진화하고 있었어요. 왠지 일 늘려 버린건 아닐까 하고 걱정 했어요 (쑻)
でも有難かったです。
하지만 고마웠어요.
いやー夏が終わったな〜( *´ヮ`* )
이야ー여름이 끝났어여~( *´ヮ`* )
と思いきや、
すぐに秋が始まります!!
라고 생각하면
곧바로 가일이 시작됩니다!!
なんと!!! また舞台に立たせて頂きます!
무려 !!! 또 무대에 설수 있게 되었습니다!
「すべての犬は天国へ行く」
「모든 개는 천국에 간다」
素晴らしい役者の皆さんと、乃木坂から8人が出演する、シリアス・コメディー。
훌륭한 배우분과, 노기자카에서 8명이 출연하는, 시리어스・코미디.
http://www.nelke.co.jp/stage/nogizaka46_2015/
乃木坂で今年は誰よりも多く舞台に立たせて頂いてます。
すごく嬉しいです、本当に、感謝です。
노기자카에서 올해 누구보다 많은 무대에 서게 되었습니다.
매우 기쁩니다, 정말로, 감사해요.
台本を読んで正直ビックリしましたが、女性アイドルの概念をひっくり返す芝居がしたいです。
대본을 읽고 솔직히 놀랐습니다만, 여성 아이돌의 개념을 뒤집는 연기를 하고 싶습니다.
それには圧倒的にまだまだ自分の力が足りないこともわかっているので、これからのお稽古が楽しみでもあります。
그것에는 압도적으로 아직 자신의 힘이 부족한것도 알고 있기에, 앞으로도 연습이 기다려지기도 합니다.
与えていただいた機会を無駄にしないよう、しっかりとこたえたいです。
주어진 기회를 낭비하지 않도록, 제대로 대답하고 싶어요.
そうやって自分のできることを精一杯頑張って、
色んな場所でとにかく頑張って、
그렇게 자신이 할수 있는것을 힘껏 노력하고,
여러 장소에서 아무튼 힘내고,
乃木坂46というグループを知っていただける架け橋になれたら嬉しいです。
노기자카46 라는 그룹 알수 있게 하는 다리 역할이 될수 있으면 기쁠거에요.
この子乃木坂なんだあって、そこが始まりでグループを好きになってもらえたら、そんな有難いことはないなあと思います。
이 아이 노기자카야 하고, 거기부터 시작해 그룹을 좋아하게 해준다면, 그런 고마운것은 없을거라 생각해요.
ツアーファイナルが終わったあと、
秋元先生がみんなにこんなお話をしてくださいました。
투어 파이널이 끝난 뒤,
아키모토 선생님이 모두에게 이런 이야기를 해주셨습니다.
様々な色が合わさったときに、
それがグループの色になる。
다양한 색이 합쳐 졌을때,
그것이 그룹의 색이 된다.
みんなが歩いた跡が、乃木坂らしさになる。
모두가 걸어온 자취가, 노기자카 다움이 된다.
だから恐れず自分の色で、自分の信じた道を歩いて、好きなことをまず頑張ってみよう
と背中を押されたような気がしました。
그러니 두려워 하지 말고 자신의 색으로, 자신이 믿는 길을 걷고, 좋아하는 것을 먼저 열심히 해보자
라고 등을 밀린듯한 기분이 들었습니다.
歌もダンスも芝居も、自分は最初から能力があるわけではないです。
だけど、そう思うことにこそ、挑戦していくのが好きです。
노래도 댄스도 연극도, 자신은 처음부터 능력이 있는것이 아니였어요.
하지만, 그런 생각이야말로, 도전해 나가는 것을 좋아해요.
一度しかない人生で、今しかできないことは、諦めから入るのではなく、
限界越えるまで頑張ってみたい。
한번 뿐인 인생에서, 지금 밖에 할 수 없는 것은, 포기부터 하는게 아니라,
한계를 넘도록 열심히 해보고 싶어요.
13枚目の選抜が発表されました。
頑張らなきゃって思います。
どんな場所でも精一杯は変わりません。
13장째의 선발이 발표 되었어요.
노력하지 않으면 안된다고 생각해요.
어떤 장소라도 최선을 다하는건 바뀌지 않아요.
ただ、人間的、内面的に前へ進みたいです。
단지, 인간적, 내면적으로 앞으로 나아가고 싶습니다.
さゆヽ(。・ω・。)正義
사유ヽ(。・ω・。)정의
'BLOG > MEMBER' 카테고리의 다른 글
150902 9월 5일 까지 멤버 블로그에 관해서 (260) | 2015.09.02 |
---|---|
150902 나카다 카나 블로그 (256) | 2015.09.02 |
150901 마츠무라 사유리 블로그 (264) | 2015.09.02 |
150901 이토 카린 블로그 (122) | 2015.09.02 |
150901 사쿠라이 레이카 블로그 (256) | 2015.09.02 |
150901 호리 미오나 블로그 (120) | 2015.09.02 |
150901 시라이시 마이 블로그 (252) | 2015.09.02 |
150901 나카다 카나 블로그_2 (249) | 2015.09.02 |
150901 노죠 아미 블로그 (249) | 2015.09.02 |
150901 나카다 카나 블로그_1 (258) | 2015.09.02 |
댓글